LU TCHAN DE GAUMAIS D'VILE | ||
Pisku lè‑z‑ôte tchantan da leu langatch |
REFRAIN | Tchantan, tchantan eun tchanson pou nou‑z‑ôte Tchantan bin fôr, i fô nou fér oyè Dèrè ki ve ku dj'san dé drol d'apôte Tchantan bin fôr k' not' vilatch ve vikè Tchantan bin fôr k'not' Vilé ve vikè. |
|
1 | An n'aratch pe lè da a la trikwache È lè fôtcheû nu portan pe l'bua Avu lè tronsouneûs', pe du r'sip ni d'soyâ È lè bokian n'an pe d'hayan pou la drache. |
|
2 | Eun tranpinète è eun' oum'lète ô brèl Dè‑z‑ètuvé, don froumatch du pouché A Vilé sa vou rat' la vî bin bèl È dju plan ko pichi da lè rouché. |
|
3 | Lè vî d'aneû an été djône da l'ta I kourin lè fève su la kôte du l'Ida Lè djône d'asteur ki d'vinran vî sûr'ma Fayan l'mém da l'fon d'zeu Toyota. |
|
4 | Tcheu no dj'avan l'ospis Sin Djan Batis Ousku dj'vèran lu pu târ ku posip' La seûr Madléne è pourtan sinpatik Mé dj'prèfèran Môrgni è la Monik. |
|
5 | Si not' fotbal è dèvalé si bach S'n'è m'du la fôte dè‑z‑arbite ni d'la drach S'è paske lè djoueû è l'komité An tous roublî su ki falo tchanté |
|
6 | Kan‑t‑an soufer du la furonkulôs L'apotikér vu bâye d'la l'ver du bièr Toul'monte sé bin ki gna‑n‑è da no vér Dj'bevan d'l'Orvô avan d'awar dé klô. |
|
7 | È l'djudè Sin s'èto l'lavatch dé dôye Pou nou rap'lé k'dj'ètin dé drol d'apôte Lè mwane bayin eun bèl piès du 100 so Sa a fayo dé partî a la rôye. |
|
8 | Lè mét' d'ikole ètin dé torsionér I nou mètin a‑n‑gno su n'rèk an fér Avu dé lif s'lè mé ô d'se d'la tête È dju d'vin dèr bondjo a mosieu l'mét'. |
|
9 | Tcheu l'pér Laurent k'èto kwafeûr‑kaftî Djalin tou djône ruplanté ô djeû d'gî Dj'gégnin dé so nié dj'avin bin don mô An plo s'paï wi tchik pou karante so. |
|
10 | An n'nè kede dè‑z‑anpône a Berwô Dè‑z‑ôbuson da lè tchan dé Djako Dé fleûr d'avrè da lè bo don Batè È dè mûrô su la kôte dè Fourné. |
|
11 | Si tu t'souvin kan‑t‑an sèrvo la mès L' kouvin d' gèrnouye k' èto da l' bènitî È lè krapô kan‑t‑i gnavo konfès È lè burète k'ètin toudjo veûdi. |
Si tu te souviens quand on servait la messe Les oeufs de grenouille qui étaient dans le bénitier Et les crapauds quand il y avait confesses Et les burettes qui étaient toujours vidées. |
12 | Da eun grante jate, v'mèté dé boukè d'pé Ku v'arouzé avu don nwar kafè Chi boukè d'suk è in sakré tchû d'beûr Vla n'tranpinète ku v'médj'ré a chîj eûr. |
Dans un grand bol vous mettez des morceaux de pain Que vous arrosez avec du café noir Six morceaux de sucre et un gros morceau de beurre Voilà une trempée que vous mangerez à six heures |
13 | Lu kantougnè, bin souva kritiké Chine bin sa geûle kan vu saté l' lousè A vot' antér'ma d'èt tris bin i fé kranse I wa d'jè la tér ki va f fout' s'la panse. |
Le cantonnier bien souvent critiqué Rit bien quand vous "sentez la bêche" A votre enterrement il fait semblant d'être triste II voit déjà la terre qu'il va vous mettre sur le ventre |
14 | Bin dè‑z‑amour an meûrè a Mon Plaisir Ou an danso tchèk suméne ké dèlir Lè vî d' aneû s' î batin koum dè tchin A gran kô d'pougne, du boutèye è d'rondin. |
Bien des amours ont mûri à Mon Plaisir Où l'on dansait chaque semaine quel délire Les vieux d'aujourd'hui s'y battaient comme des chiens A grands coups de poings, de bouteilles et de rondins. |
15 | Lè d'jône da l'ta ètin dè‑z‑afan d'keûr Mém' si mètin dé fago kont' lè‑z‑uche An lè drèso a gran kô d'métch du bruche I plin sortè mé d'vin ratré a l'eûr. |
Les jeunes dans le temps étaient des enfants de choeur Même s'ils mettaient des fagots contre les portes On les dressait à grands coups de manche de brosse Ils pouvaient sortir mais devaient rentrer à l 'heure |
16 | Aprè l'ikole dj'alin djouwé ô tchik Prem, deûs, bouch'kras, pî tône, hôs, ké taktik Bâye me di tchik t'arè in biskayè È tou lè po, tu warè t'lè gégn'rè ! |
Après l'école nous allions jouer aux billes Premier, deuxième, bougez les crasses, pied tourné, hausse quelle tactique Donne‑moi dix billes, tu en auras une grosse Et tous les pots tu verras tu les gagneras. |
17 | Blan pichali krèchan da lè moyète È lè moyète lè fouyan lè fayan Deû‑z‑û der keu è dè bé p'ti kèrtan Trwa pougnî d'bèk, lè‑z‑ètuvé san prête ! |
Blancs pissenlits poussent dans les taupinières Et les taupinières, les taupes les font Deux oeufs cuits durs et des beaux petits lardons Trois poignées de "becs" les étuvées sont prètes ! |
18 | Kan s'è la fête i san tourto kontan An su r'krwaro an plé bonbarduman Lè djône dansan è payan la SABAM Mildje d'vindje ! S'n'è m' posip ké dèram |
Quand c'est la kermesse les gens sont contents On se croirait en plein bombardement Les jeunes dansent et payent la SABAM juron ! Ce n'est pas possible, quel vacarme ! |
19 | Lu Sin Djangou k'è l'patron dè koku Pada kat djo i trabèl da sa niche Du vo a mè kèsku v'vlé ki faïche Si i s'dègrougne dè fleûr i n'n'arè pu ! |
Saint Gengoulf qui est le patron des cocus Pendant quatre jours il tremble dans sa niche De vous à moi, que voulez‑vous qu'il fasse S'il rouspète, il ne recevra plus de fleurs ! |
20 | Lè djône d'aneû n'dansan pu koum da l'ta N' leû‑z‑î kôzé' m du foks‑trot' ni d' j ava Ni kô d'polka, du roumba è d'tcha‑tcha I s'hosan l'ke a breûlan s'è koum sa! |
Les jeunes d'aujourd'hui ne dansent plus comme jadis Ne leur parlez pas de fox‑trot ni de java Ni encore de polka, de rumba et de cha‑cha II se secouent le derrière en hurlant c'est comme ça! |
21 | Lè djan d'Vilé nu san m'pu drol k'ayeur A Vértan i kouran pada dè z‑eûr Lè seu d'Marge mètan zeû bal da l'trô Tcheu no dj'avan lè Porteû d'Kés d'Orvô. |
Les gens de Villers ne sont pas plus drôles qu'ailleurs A Virton ils courent pendant des heures Ceux de Margut mettent leur balle dans le trou Chez nous, nous avons les Porteurs de Caisses d'Orval |
22 | Not abèi ku parto an kounè Froumatch è bièr s'è lî ki lè fournè Dja konsouman s'è pou leû fér pléjè Ka san nou‑z‑ôte lè mwane n'sarin vikè |
Notre Abbaye que partout on connaît Fromage et bière, c'est elle qui les fournit Nous en consommons, c'est pour leur faire plaisir Car sans nous les moines ne sauraient vivre |
23 | L'minis Michel a kôs du sè fuzion Du not vilatch i‑I‑è fé eun' sèksion Djan d'Floravil k'è duvne antité V'plé Vhosî l'ke dju s'ran toudjo d'Vilé ! |
Le Ministre Michel, à cause de ses fusions De notre village il a fait une section Gens de Florenville qui est devenu entité Vous pouvez vous secouer le cul, nous serons toujours de Villers ! |
24 | Lè frér Djako ètin lè rwa dè bèk S'è pou sa k'dju san rwa dè‑z‑ètuvé È lè "Sossons" i v'nan osé d'Vilé Lè Florantin vu plé vat' dè pastèk. |
Les frères Djako étaient les rois des becs C'est pour ça que nous sommes rois des étuvées Et les "Sossons" ils viennent aussi de Villers Florenvillois vous pouvez vendre des pastèques |
25 | Si la chignole s'n'è m' pou planté lè pwach Lè‑z‑èkayè s'fruchan a la trikwach Lu papî d'vér s'n'è m' pou r'limé l'soyâ Dè vèrtijèl plan bin s'mèt da l'bua ! |
Si la foreuse ce n'est pas pour planter les pois Les noix s'écrasent avec la tenaille Le papier de verre ce n'est pas pour limer la scie Des cavaliers (clous) peuvent bien se mettre dans le coffin |
26 | Lè bét è mè dju san d'la mém natur Dju lè‑z‑ém bin è dj'partatch mè kultur Kan lè‑z‑agas vunan mougni mè s'rîch Dju so kontan kan‑t‑èl m'a lâyan chîch ! |
Les bêtes et moi, nous sommes de la même nature Je les aime bien et je partage mes cultures Quand les pies viennent manger mes cerises Je suis content quand elles m'en laissent six |
27 | Avu dé so an djouwo ô bouchon Pi a la rôye, dj'arin pèrde l'kan'son Avu n'gros' pièr an raveûcho dé bwat' A la gonich dj'ètin dè‑z‑akrobat' |
Avec des sous on jouait au bouchon Et à la ligne nous aurions perdu le caleçon Avec une grosse pierre on renversait des boîtes A la "goniche" nous étions des acrobates |
28 | Avu là fèye dju djouwin ô babe A tchè pèrtchi, katch‑katch ou a toutch'me È pi dj'alin femé padri l'èglîch Ou dj'nou muz'rin l'djône avan ki n'bachich ! |
Avec les filles nous jouïons à la marelle A chat perché, cache‑cache ou à touche‑moi Et puis nous allions fumer derrière l'église Où nous nous mesurions l'oiseau avant qu'il ne baisse |
29 | Armé Bibine, Zaza, Gogo, Magat' S'min la tèreûr a s'batan da l'vilatch Lè‑z‑èpé d'bo, là fronte, lè‑z‑arbalèt' Fayin dé beuye è chèrin lè ch'mijèt'! |
Armées Bibine, Zaza, Gogo, Magate Semaient la terreur en se battant dans le village Les épées de bois, les frondes, les arbalètes Faisaient des bosses et déchiraient les chemisettes |
30 | S'ku dj'an pèchi d'tchakâ è d'èpinoch È dènichî lè karbô, lè prôliè È la marôt', pem, pwar, s'rîch plé lè potch È lè nujèt' è ko lè‑z‑èkayè. |
Qu'est‑ce qu'on a pêché de chabots et d'épinoches Et déniché les corbeaux, les éperviers Et la maraude, pommes, poires, cerises plein les poches Et les noisettes et encore les noix. |
31 | Dj'mètin in fil a la pat' dè hourlan È dé kas'rol ô tchû d'la keû dé tchin Pi dé pètâr da l'tuô dé glasî Là djan geûlin, sa nou fayo don bin |
Nous mettions un fil à la patte des hannetons Et des casseroles au bout de la queue des chiens Puis des pétards dans le tuyau des éviers Les gens criaient, ça nous faisait du bien. |
32 | Si tu m'fé tchîr, tansion ta margoulèt' Baf su la geûl, su l'mujé, s'la binèt' La panse a l'uch, in bon kô d'pi ô ke Sa n'anpétch me, vèté tourto bin v'ne. |
Si tu m'ennuies, attention à ta figure Baffe sur la figure, le museau, la binette Tu voles dehors, un bon coup de pied au cul Cela n'empêche pas que vous soyez tous bienvenus |
33 | Là djône d'Auflance vunan marié no fèye Seû d'Djèrouvil sè ko toudjo parèye Su k'èl‑z‑avan, bin dju n'saro vu l'dèr S'è p'tèt' paske dju n'savan nou‑z‑î prér ! |
Les jeunes dA uflance viennent marier nos filles Ceux de Gérouville c'est encore pareil Ce qu'elles ont, je ne saurais vous le dire C'est peut‑être parce que nous ne savons pas nous y prendre. |
34 | Gna‑n‑è k'alin prér dé lieuf a la brikol L'ètan dé R'nô veûdi du sè gèrnouye An pèrno ko lè‑z‑û ô ke dé pouye Dj'ètin dè‑z‑anch eun fwa s'lè ban d'l'ikol. |
Il y en a qui allaient prendre des lièvres au lacet L'étang des Renaud vidé de ses grenouilles On prenait encore les oeufs au cul des poules Nous étions des anges une fois sur les bancs de l'école |
35 | An dé tcheu no ki fô bruchi d'van s'n'uch Avan d'nètir lu pavé don vwazin È k'lè vî twa s'è koum tout' lè djône fam Fôro toudjo èt' a kat' pat' duse. |
On dit chez nous qu'il faut brosser devant sa porte Avant de nettoyer le trottoir du voisin Et que les vieux toits c'est comme toutes les jeunes femmes Il faudrait toujours être à quatre pattes dessus. |
36 | I parètro k's'è mwin der d'èt' koku Ku d'ramasi eun baf s'la margoulète Dju n'a sè rin è lu Dani non pu Dj'n'avan jamé heû d'baf su la binète |
II paraîtrait que c'est moins dur d'être cocu Que de ramasser une baffe sur la figure Je n'en sais rien et le Dany non plus Nous n'avons jamais eu de baffes sur la figure. |
37 | Si tu fé tchîr tu tchin su l'pa du m'n'uch Nu t'ètoun mè Ma ratch monte a ma bruch Tu pôro bin d'ouvran ta bwat' ô lèt' I r'trouvé tout' là krot' du ta nich bét' |
Si tu laisses ton chien faire caca devant ma porte Ne t'étonnes pas que la rage monte à ma brosse Tu pourrais bien ouvrant ta boîte aux lettres Y retrouver toutes les crottes de ta sale bête. |
38 | Asteûr an s'sougn ô‑z‑antibiotik V'avé in rem an v'nôye da lè siro Vé mô l'achine an Vavoûye an klinik D'van bin chiné d'la hô lè frér Bido |
Maintenant on se soigne aux antibiotiques Vous avez un rhume on vous noie dans les sirops Vous avez mal au dos on vous envoie en clinique Ils doivent bien rire de là‑haut les frères Bidot. |
39 | Si vu Vraplé du leû propriyèté Pré dè Deglaire è d'la Jeanne Alexandre Gnè m'bèzwin d'èt' architèk diplomé Pou dèklâré k's'èto in trô d'pouché ! |
Si vous vous souvenez de leur propriété Près des Deglaire et de la Jeanne Alexandre Il n'y a pas besoin d'être architecte diplômé Pour déclarer que c'était un trou de cochon. |
40 | Lè trwâ fwa vint' an la zèzèt' ki flich I‑z‑an osé lè roustikèt bin flach Sa n'anpétch mè ki vikan koum dè ritch È k'da leû s'mén' i gnè kat sink dîmatch |
Les 3 * 20 ont la zèzette qui baisse Ils ont aussi les testicules bien flasques! Ca n'empêche pas qu'ils vivent comme des riches Et que dans leur semaine il y a 4‑5 dimanches. |